Сезонні «шукачі»

Сьгодні я підготувала для моїх українських читачів  гру сезонні «шукачі» українською мовою.

Якщо робити її самостійно, то бажано використовувати аркуш, складений навпіл. Роздруковуємо на ньому таблицю, в якій з лівого боку пишемо цифри і назви того, що ми маємо знайти, а з правого боку — зображення, щоб дитина могла упевнитися, що правильно прочитала і зрозуміла завдання. Усі знайдені предмети чи явища можна відмічати чи обводити на аркуші та у процесі гри перераховувати, тому бажано взяти з собою на вулицю й олівець.

Та ви можете завантажити наш комплект «Сезонні шукачі», шо містить по одному аркушу на кожну пору року, 15 знахідок за одну прогулянку :)

prw

Читаємо, рахуємо, спостерігаємо та розвиваємо увагу граючись! :).

Завантажити комплект «шукачів» можна натиснувши на кнопку нижче:

download

Такі самі «шукачі» можна знайти англійською та російською мовами:

Comments

  1. Елена, спасибо за материал. Хочу спросить вот о чем: скажите, пожалуйста, а почему Вы писали слова на украинском языке то в именительном падеже, н-р: снігові баби, жолуді, бузок, то в родительном, н-р: окулярів, санчат, кульбаб? Может я не правильно поняла?
    С уважением,
    Лидия

  2. Дякую за питання, дещо перероблю, бо завдяки цьому помітила помилку «дві футболКИ». А взагалі, то я враховувала словосполучення з конкретним числом. Ми кажемо «четверо окулярів», а не «чотири окуляри»; «п’ять кульбаб», «троє санчат», «»чотири жолуді», «один бузок», «чотири снігові баби». Якщо у вас є побажання до переробки чи більш правильний варіант обов’язково пишіть або тут у коментарях, або мені особисто.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>